Bible Search| Advanced Search | Passage Lookup | Read the Bible

Bible Book - INDEX

CHINESE 吕振中版本简体

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36]

Numbers
Chapter 30

30:1 摩西告诉以色列人众支派的首领说:「以下乃是永恒主所吩咐的话:

30:2 人若向永恒主许了愿﹑或是起了誓﹑用约束的话约束自己﹐就不可亵渎自己的话﹐总要按自己口中所出的一切话而行。

30:3 女子年幼时期﹑在父家的时候﹑若向永恒主许了愿﹐用约束的话约束自己﹐

30:4 而她父亲也听见她所许的愿﹑和所约束自己的话﹐却对于她默不作声﹐那么﹑她所许一切的愿﹐和所约束自己的话﹑就必立定。

30:5 但她父亲听见的日子﹑若不应承她﹐那么她所许一切的愿﹑和所约束自己的话﹑就不立定;永恒主必赦免她﹐因为她父亲不应承她。

30:6 她嫁给丈夫的时候若己经有愿在身﹐或是她嘴里已经说了约束自己的冒失话﹐

30:7 她丈夫听见了﹐却在听见的日子﹑对于她默不作声﹐那么她所许的愿就必立定﹐而她所约束自己的话﹐也必立定。

30:8 但她丈夫听见的日子若不应承她﹐就算废了她所许的愿﹑和她嘴里所说约束自己的冒失话;永恒主必赦免她。

30:9 寡妇或是被离婚的妇人所许的愿﹑凡她嘴里所说约束自己的话就必立定来束缚自己。

30:10 她若在丈夫家里许了愿﹑或用起誓说了约束的话约束自己﹐

30:11 她丈夫听见了﹐却对于向她默不作声﹐也没有不应承她﹐那么她所许的一切的愿﹑和所约束自己的一切话﹑就必立定。

30:12 她丈夫听见的日子若把这两样全废了﹐那么﹑凡那妇人嘴里所说出一切关于所许的愿﹑和所约束的话﹑就不立定:她丈夫既把这两样全废了﹐永恒主也必赦免她。

30:13 凡所许的愿﹑凡有约束性的起誓﹑要刻苦自己的﹐她丈夫都可以使它立定﹐也可以废它。

30:14 倘若她丈夫对于她总是天天默不作声﹐那就是立定她所许的一切愿﹑和一切约束的话﹑就是那束缚她的;她丈夫使这两样都立定了﹐因为在听见的日子﹑丈夫对妻子总是默不作声。

30:15 但丈夫听见了以后﹑若把这两样全废了﹐他就要担当那妇人的罪罚。」

30:16 这上这一些是永恒主所吩咐摩西的候例﹐是关于人与妻子之间的条例﹐父亲与女儿之间﹑女儿年幼在父家时的条例。

 - - - By CrazyStat - - -