Bible Search| Advanced Search | Passage Lookup | Read the Bible
KOREAN 바른성경 한문
18:1 여호와의 말씀이 또 내게 臨하셨다.
18:2 "어찌하여 너희는 이스라엘 땅에 對하여 '아버지가 신 葡萄를 먹는데 子女들의 이가 시리다.' 하는 俗談을 使用하느냐?
18:3 主 여호와가 말한다. 내가 내 삶을 두고 盟誓하니, 너희가 다시는 이 俗談을 이스라엘에서 使用하지 못할 것이다.
18:4 보아라, 모든 靈魂이 내게 속하였다. 아버지의 靈魂이나 아들의 靈魂이나 모두 내게 속하였으니 罪를 짓는 그 靈魂은 죽을 것이다.
18:5 어떤 사람이 의로워서 公平과 正義를 行하여
18:6 山에서 祭物을 먹지도 않고, 이스라엘 族屬의 偶像들에게 눈을 들지도 아니하며, 自己 이웃의 아내를 더럽히지도 않고, 生理 중인 女子를 가까이하지도 아니하며
18:7 누구도 抑壓하지 아니하며 채무자의 擔保物을 되돌려 주고 江도질도 하지 않으며 굶주리는 者에게는 빵을 주고 헐벗은 者에게는 옷을 입혀 주며
18:8 높은 利子로 돈을 빌려 주거나 利子를 받지 아니하며, 自己 손을 악에서 멀리하여 사람과 사람 사이를 公正하게 判斷하며
18:9 내 律例를 따르고 내 法度를 지켜 眞實하게 行하면, 그는 義로우니 반드시 살 것이다. 主 여호와의 말이다.
18:10 假令 그가 아들을 낳았는데, 그 아들이 난幅하고 피 흘리는 者로 이것들 中 하나를 兄弟에게 行하고,
18:11 그가 善한 일을 하나도 하지 아니하며, 山에서 祭物을 먹고 自己 이웃의 아내를 더럽히며,
18:12 가난하고 窮乏한 者를 壓制하고 江도질을 하며, 擔保物을 되돌려 주지 않고 偶像에게 눈을 들어 逆겨운 일을 하며,
18:13 높은 利子로 돈을 빌려 주고 利子를 받는다면, 그가 살겠느냐? 決코 살지 못할 것이다. 그가 이런 모든 逆겨운 짓들을 하였으니 반드시 죽을 것이며, 그의 피가 自己에게 돌아갈 것이다.
18:14 보아라, 누가 아들을 낳았는데, 그 아들이 自己 아버지가 한 모든 罪惡을 보고 두려워하여 그런 일들을 하지 아니하고,
18:15 그가 山에서 먹지도 않으며, 이스라엘 族屬의 偶像에게 눈을 들지도 않고, 自己 이웃의 아내를 더럽히지도 않으며,
18:16 누구를 壓制하거나 擔保物을 잡거나 江도질을 하지 않고, 굶주린 者에게는 自己 糧食을 주고 헐벗은 者에게는 옷을 덮어 주며,
18:17 罪惡에서 自己 손을 멀리하여 높은 利子를 받지 않고, 내 法度대로 行하며 내 律例를 따른다면, 그는 自己 아비의 罪惡 때문에 죽지 않고, 반드시 살 것이다.
18:18 그러나 그의 아버지는 甚히 壓制하고 兄弟를 强奪하며 自己 百姓 中에서 선을 行하지 않았으니, 보아라, 그가 自己 罪惡 때문에 죽을 것이다.
18:19 그런데 너희는 '어찌 아들이 아버지의 罪惡을 擔當하지 않겠느냐?' 라고 말한다. 그러나 그 아들이 公平과 正義를 行하고 내 모든 律例를 지켜 行하였으면, 그는 반드시 살 것이다.
18:20 罪를 짓는 그 靈魂은 죽을 것이나, 아들은 아버지의 罪惡을 擔當하지 않고 아버지도 그 아들의 罪惡을 擔當하지 아니할 것이다. 義人의 義가 그에게 돌아가고, 惡人의 악도 그에게 돌아갈 것이다.
18:21 그러나 惡人이 自己가 行한 自己의 모든 罪惡에서 돌이켜, 내 모든 律例를 지키고 公平과 正義를 行하면, 그는 반드시 살고 決코 죽지 않을 것이다.
18:22 그가 行한 어떤 犯罪도 記憶되지 아니할 것이니, 그는 自己가 行한 의 때문에 살 것이다.
18:23 惡人의 죽음을 내가 조금인들 기뻐하겠느냐? 主 여호와의 말이다. 오히려 그들이 自己 악에서 돌이켜 산다면 내가 기뻐하지 않겠느냐?
18:24 그러나 義人이 自己 의에서 돌이켜 惡을 行하고, 惡人이 行하는 모든 逆겨운 일대로 行한다면 그가 살겠느냐? 그가 行한 그 어떤 義로움도 記憶되지 아니할 것이니, 그가 行한 自己의 信實하지 못함과 그가 犯한 自己 罪 때문에 그는 죽을 것이다.
18:25 그럼에도 너희는 '主님의 길이 公平하지 않다.' 고 말한다. 이스라엘 族屬아, 들어라. 내 길이 公平하지 않으냐? 公平하지 않은 것은 너희의 길들이 아니냐?
18:26 義人이 自己 義로움에서 돌이켜 罪惡을 行하면, 그것들 때문에 죽을 것이니, 그는 自己가 行한 犯罪 때문에 죽을 것이다.
18:27 그러나 惡人이 自己가 行한 罪惡에서 돌이켜 公平과 正義를 行한다면, 그는 自己 목숨을 살릴 것이다.
18:28 그가 스스로 살펴 自身이 行한 모든 罪惡에서 돌이켰으니, 반드시 살고 죽지 아니할 것이다.
18:29 그럼에도 이스라엘 族屬은 主님의 길이 公平치 않다고 말한다. 이스라엘 族屬아, 내 길들이 公平하지 않으냐? 公平하지 않은 것은 너희의 길들이 아니냐?
18:30 그러므로 이스라엘 族屬아, 내가 너희 各 사람이 行한 대로 너희를 審判하겠다. 主 여호와의 말이다. 너희는 悔改하고 너희 모든 犯罪에서 돌이켜라. 罪惡이 너희를 敗亡하게 하지 않도록 하여라.
18:31 너희는 너희가 行한 모든 犯罪를 던져버리고, 너희 마음과 靈을 새롭게 하여라. 이스라엘 族屬아, 어찌하여 너희가 죽고자 하느냐?
18:32 참으로 나는 죽어야 할 者라도 그가 죽는 것을 기뻐하지 않는다. 主 여호와의 말이다. 너희는 돌이켜서 살도록 하여라.