Bible Search| Advanced Search | Passage Lookup | Read the Bible
KOREAN 바른성경 한문
2:1 느부갓네살 統治 第二年에 그가 꿈을 꾸고 그것 때문에 그의 마음이 煩悶하여 잠을 이루지 못했다.
2:2 王이 그 꿈에 對해 自己에게 말하게 하려고 魔術師들과 呪術가들과 占術가들과 갈대아 사람들을 불러오도록 命令하니, 그들이 들어와서 王 앞에 섰다.
2:3 王이 그들에게 말하기를 "내가 꿈을 꾸었는데 그 꿈을 알고자 하여 내 마음이 답답하다." 하니,
2:4 갈대아 사람들이 아람 말로 王에게 말하기를 "王이시여, 만수 무江을 빕니다. 종들에게 그 꿈을 말씀하시면 우리가 解釋하여 드리겠습니다." 하였다.
2:5 王이 갈대아 사람들에게 對答하여 말하였다. "나의 命令은 확고하니, 萬一 너희가 그 꿈과 그 解釋을 내게 알게 하지 아니하면 너희 몸을 토막 낼 것이며 너희 집들은 거름더미가 될 것이다.
2:6 그러나 萬一 너희가 꿈과 그 解釋을 보여 주면 내게서 膳物과 補償과 큰 名譽를 얻을 것이다. 그러므로 너희는 내게 그 꿈과 그 解釋을 보여라.
2:7 그들이 다시 對答하여 말하기를 "王께서는 그 꿈을 종들에게 말씀해 주십시오. 그리하시면 우리가 解釋을 보여드리겠습니다." 하니,
2:8 王이 對答하여 말하였다. "내가 分明히 아는데, 너희가 내 命令이 확고한 것을 보고 時間을 벌려는 것이다.
2:9 萬一 너희가 그 꿈을 내게 알려 주지 못한다면 너희를 다스릴 法은 하나이니, 이는 너희가 내 앞에서 거짓말과 잘못된 말을 꾸며 말하여 때가 변하기를 기다리고 있기 때문이다. 그러므로 그 꿈을 내게 말해 보아라. 그러면 너희가 그 解釋도 내게 보여 줄 수 있다는 것을 내가 알겠다.
2:10 갈대아인들이 王에게 對答하여 말하였다. "世上에는 王의 그 일을 보일 수 있는 사람이 아무도 없으므로, 크고 權力 있는 어떤 王도 이런 일들을 魔術師나 呪術가나 갈대아인에게 물어 본 적이 없습니다.
2:11 王께서 물으신 것은 희한한 일이니, 肉體와 함께하지 않는 신들 外에 그것을 王께 보여 줄 사람은 없습니다.
2:12 이 일로 王이 震怒하고 매우 분하여 바빌로니아의 智慧者들을 모두 처형하라고 命令하였다.
2:13 法이 恐怖되자 智慧者들은 죽게 되었고, 사람들이 다니엘과 그의 親舊들도 죽이려고 찾았다.
2:14 그때 王의 警護隊長 아리옥이 바빌로니아의 智慧者들을 죽이려고 나오므로 다니엘이 智慧롭고 신중하게 對答하여,
2:15 "王께서 公布하신 法이 어찌 그리 급합니까?" 하고 아리옥에게 물으니, 아리옥이 그 일을 다니엘에게 알려 주었다.
2:16 다니엘이 들어가서 王에게 구하기를 王이 自己에게 時間을 주시면 自己가 王에게 그 解釋을 보여 드리겠다고 하였다.
2:17 그 後 다니엘이 自己 집으로 가서 自己 親舊 하나냐와 미사엘과 아사랴에게 그 일을 알려주고,
2:18 다니엘 自身과 그 親舊들이 다른 바빌로니아의 智慧者들과 함께 처형당하지 않도록, 이 隱密한 것에 對하여 하늘의 하나님께 矜恤을 求하게 하였다.
2:19 바로 그 날 밤 幻像 가운데 그 隱密한 것이 다니엘에게 드러났으므로 다니엘이 하늘의 하나님을 讚揚하였다.
2:20 다니엘이 말하였다. "하나님의 이름을 永遠부터 永遠까지 頌祝하여라. 이는 智慧와 權能이 그분께 있기 때문이다.
2:21 그분은 때와 期限을 바꾸시며, 王들을 폐하祈禱 하시고 세우祈禱 하시며, 智慧로운 者들에게 智慧를 주시고 聰明한 者들에게 知識을 주신다.
2:22 그분은 깊고 숨겨진 일들을 드러내시고 어둠 속에 있는 것도 아시며 또 빛이 그분과 함께 거한다.
2:23 내 祖上의 하나님이시여, 내가 主께 感謝하고 주를 讚揚합니다. 主께서는 나에게 智慧와 權能을 주시며, 이제 우리가 主께 懇求한 것을 내게 알려 주셨으니, 主께서 王의 일을 우리에게 알려 주셨습니다.
2:24 그리하여 다니엘은 王이 바빌로니아의 智慧者들을 처형하도록 指名한 아리옥에게 가서 이와 같이 말하기를 "바빌로니아의 智慧者들을 처형하지 말고 저를 王 앞으로 데려가 주십시오. 그러면 제가 王께 그 解釋을 보여드리겠습니다." 하였다.
2:25 아리옥이 急히 다니엘을 王 앞으로 데리고 가서 "제가 유다에서 사로잡아 온 사람들 中에 王께 그 解釋을 알려드릴 사람을 찾았습니다." 라고 말하였다.
2:26 王이 對答하여 벨드사살이라 이름한 다니엘에게 말하기를 "내가 보았던 꿈과 그 解釋을 네가 내게 알려 줄 수 있겠느냐?" 하니,
2:27 다니엘이 王 앞에서 對答하여 말하였다. " 王께서 물으신 隱密한 것을 智慧者들이나 呪術가들이나 魔術師들이나 占쟁이들은 王께 보여 드릴 수 없습니다.
2:28 오직 隱密한 것들을 드러내시는 분은 하나님이십니다. 하나님께서 하늘에 계시니, 그분께서 느부갓네살 王께 將來 일을 알려 주셨습니다. 王의 꿈, 곧 王의 寢牀에서 머릿속에 나타난 幻像은 이러합니다.
2:29 王이시여, 王께서 寢牀에서 將來 일을 생각하실 때에, 隱密한 것들을 드러내시는 분께서 將來 일을 王께 알려 주셨습니다.
2:30 이 隱密한 것이 제게 드러난 것은 제가 다른 人生들보다 더 智慧로워서가 아니라, 다만 王께 그 解釋을 알려서 王의 마음에 있는 생각들을 王께서 아시도록 하기 爲함입니다.
2:31 王이시여, 王께서 큰 形像 하나를 보셨습니다. 王 앞에 서 있는 그 形像은 巨大하고 매우 찬란하며, 그 模樣이 두려웠습니다.
2:32 그 形像의 머리는 純金이며, 가슴과 팔은 은이고, 배와 넓적다리는 동이었으며,
2:33 종아리는 철이며, 발은 一部는 철이고 一部는 진흙이었습니다.
2:34 王께서 보시는 동안 아무도 손대지 않았으나 山에서 돌 하나가 잘려나와 그 돌이 철과 진흙으로 된 그 形像의 발을 쳐서 산산彫刻 내었습니다.
2:35 그때에 철과 진흙과 동과 銀과 金이 모두 부서져서 여름 打作마당의 겨와 같이 바람에 날려가 痕迹도 찾아볼 수 없게 되었고 그 形像을 친 돌은 큰 산을 이루어 온 땅을 채웠습니다.
2:36 꿈은 이러하니, 이제 우리가 그 解釋을 王 앞에 말씀드리겠습니다.
2:37 王이시여, 王께서는 王 中의 王이십니다. 하늘의 하나님께서 王께 王國과 榮光과 權勢와 能力과 名譽를 주셨습니다.
2:38 또 사람들과 들짐승들과 空中의 새들이 살고 있는 모든 곳을 하나님께서 王의 손에 주셔서 그 모두를 다스리게 하셨습니다. 王께서는 바로 그 金으로 된 머리이십니다.
2:39 王의 다음에는 王보다 못한 다른 王國이 일어날 것이며, 또 동으로 된 셋째 王國이 일어나 온 땅을 다스릴 것입니다.
2:40 넷째 王國은 철같이 江할 것이니, 철은 모든 것을 부수고 산산彫刻 냅니다. 모든 것을 부수는 철과 같이 그 王國이 이 모든 것들을 부수고 산산彫刻 낼 것입니다.
2:41 그리고 王께서 그 발과 발가락을 보셨는데 그 一部는 토기장이의 진흙이고 一部는 철이었으므로, 그 王國은 나뉠 것입니다. 그 王國이 철같이 단단하나 王께서 보신 대로 그 철은 진흙과 섞여 있었습니다.
2:42 또한 그 발들의 발가락 一部는 철이고 一部는 진흙이듯이 그 王國이 一部는 强하고 一部는 부서지기 쉬울 것입니다.
2:43 王께서 철과 진흙이 섞인 것을 보신 대로 그들이 다른 種族들과 섞이겠으나, 철과 진흙이 서로 섞일 수 없듯이 그들이 서로 結合되지는 못할 것입니다.
2:44 이 王들의 時代에 하늘의 하나님께서 亡하지 않는 永遠한 한 王國을 세우실 것이니, 그 王國은 다른 百姓에게 넘어가지 않을 것이며, 그것이 이 모든 王國들을 쳐서 滅亡시키고 永遠히 설 것입니다.
2:45 王께서 보신 대로 손대지 않은 채 山에서 돌 하나가 잘려 나와 그 돌이 철과 동과 진흙과 銀과 金을 산산彫刻 내었습니다. 이것은 偉大하신 하나님께서 以後에 일어날 일을 王께 알려 주신 것입니다. 그 꿈은 참되며 그 解釋도 틀림없습니다.
2:46 이에 느부갓네살 王이 엎드려 다니엘에게 절하고 禮物과 香品들을 그에게 주도록 命令하였다.
2:47 王이 다니엘에게 對答하여 말하기를 "네가 이 隱密한 것을 드러낼 수 있는 것을 보니, 너희 하나님께서는 신들 中의 신이고 王들 中의 주이시며, 隱密한 것들을 드러내는 분이심이 分明하다." 라고 하였다.
2:48 이에 王이 다니엘을 높이고 그에게 貴한 膳物을 많이 주고 그가 바빌로니아 모든 地方을 統治하게 하고 그를 바빌로니아 모든 智慧者들의 우두머리로 삼았다.
2:49 그리고 다니엘이 王에게 要請하여 사드락과 메삭과 아벳느고를 세워 바빌로니아 地方의 일들을 管轄하게 했으며, 自身은 王의 宮정에 머물렀다.